중산릉 구경하고 나와서 경내 관람차 10원씩을 주고 명 효릉으로 갔다.
풍경구 안에 울창하고 편안한 삼림을 즐기는 것도 의미가 있지만 시간이 부족한 나에게는 적당한 이동 수단이라 생각한다.
관람차 타는 거 자체도 재미있기도 하고...
한번 탈 때마다 10원씩인데 관람차만 통표로 50원이었던듯하다.
명효원 복원 안내도
조선왕조 왕릉처럼 한 왕조의 왕릉이 오롯이 보존되는 경우는 드문가보다.
명나라 창업군주 주원장의 능침마저도 복원했다 하지 않는가!
바이뚜를 검색해보면 청나라 함풍년간에 발생한 태평천국 전화에 거의 하루아침에 훼손되고 毁于一旦, [ huǐ yú yī dàn ]
강희제가 손수 쓴 비석마저 산산조각나 땅에 처박혔다 康熙手书御碑倒地破碎。
明孝陵位于南京市玄武区紫金山南麓独龙阜玩珠峰下,东毗中山陵,南临梅花山,位于钟山风景名胜区内,是明太祖朱元璋与其皇后的合葬陵墓。因皇后马氏谥号“孝慈高皇后”,又因奉行孝治天下,故名“孝陵”。其占地面积达170余万平方米,是中国规模最大的帝王陵寝之一。
효릉은 명태조 주원장과 황후의 합장묘인데 황후 마씨 휘호가 '효자고황후'이며 또한 효행하고 천하를 다스렸으므로
효릉이라고 이름을 지었다.
면적이 170여 평방 미터에 달하니 중국에서 규모로 최대의 제왕 능침의 하나이다.
明孝陵始建于明洪武十四年(1381年),至明永乐三年(1405年)建成,先后调用军工10万,历时达25年。承唐宋帝陵“依山为陵”旧制,又创方坟为圜丘新制。将人文与自然和谐统一,达到天人合一的完美高度,成为中国传统建筑艺术文化与环境美学相结合的优秀典范。
明孝陵作为中国明皇陵之首,代表了明初建筑和石刻艺术的最高成就,直接影响明清两代五百余年20多座帝王陵寝的形制,依历史进程分布于北京、湖北、辽宁、河北等地的明清皇家陵寝,均按南京明孝陵的规制和模式营建,在中国帝陵发展史上有着特殊的地位,故而有“明清皇家第一陵”的美誉。
1961年3月,明孝陵列为首批全国重点文物保护单位;2003年7月,根据世界文化遗产遴选标准,明孝陵及其明功臣墓被列为世界文化遗产;2006年12月,又被列为首批国家重点风景名胜区和首批国家AAAAA级旅游景区。
明孝陵处于山清水秀的环境之中,周围山势跌宕起伏,山环水绕,人文与自然景观浑然天成。
跌宕 [ diēdàng ] 1.자유분방하다.2. 음조나 문장 변화가 풍부하다.
跌宕 질탕 흥취(興趣)가 썩 높거나 방탕(放蕩)함
跌거꾸러질 질
1. 거꾸러지다 2. 넘어지다 3. 지나치다 4. 틀리다 5. 잘못하다 6. 방종하다(放縱--) 7. 달리다
宕호탕할 탕
1. 호탕하다(豪宕--), 대범하다(大汎ㆍ大泛--) 2. 방탕하다(放蕩--) 3. 방종하다(放縱--) 4. 넓다, 광대하다(廣大--) 5. 어둡다, 어리석다 6. 지나치다, 통과하다(通過--) 7. 탕건(宕巾) 8. 석굴(石窟),...
陵园规模宏大,格局严谨。孝陵建筑自下马坊至宝城,纵深2.62公里,陵寝主体建筑当年建有红墙围绕,周长2.25公里。
明孝陵经历了600多年的沧桑,许多建筑物的木结构已不存在,但陵寝的格局仍保留了原恢弘的气派,地下墓宫完好如初。
陵区内的主体建筑和石刻有方城、明楼、宝城、宝顶,包括下马坊、大金门、神功圣德碑、神道、石像路石刻等,都是明代建筑遗存,保持了陵墓原有建筑的真实性和空间布局的完整性。
墓区的建筑大体分为两大部分:
第一组神道部分,从下马坊起,到孝陵正门;
第二组是主体部分,从正门到宝城、明楼、崇丘为止。
沿神道依次有:
下马坊、禁约碑、大金门、神功圣德碑碑亭、御桥、石像路、石望柱、武将、文臣、棂星门。
过棂星门折向东北,便进入陵园的主体部分。
这条正对独龙阜的南北轴线上依次有:
金水桥、文武方门、孝陵门、孝陵殿、内红门、方城明楼、宝顶等建筑。
陵寝建筑都是按中轴线配制,体现了中国传统建筑的风格。
효릉을 제대로 구경하려면 하마방부터 시작해야겠지만 어교에서부터 구경하였다.
관람차가 거기다 내려주었다.
하마방
马坊是一座二间柱的石牌坊,面阔4.94米、高7.85米,坊额上刻“诸司官员下马”6个楷书字,告示进入明孝陵的官员必须下马步行,以示对开国皇帝朱元璋的尊敬。
석상로
내가 경험하지는 못했다.
석상은 6종류가 있다.코끼리가 가장 크며 80톤이나 된다.
神道石刻
四方城向西北行约100米过御河便进入神道。明孝陵神道的最大特点在于建筑与地形地势的完美结合。其不同于历代帝陵神道成直线形,而是完全依地形山势建造为蜿蜒曲折的布局。而且在每一段落的节点处安放石像生来控制空间,形成一派肃穆气氛。石像生下铺垫有完整的六朝砖,使其600年来没有下沉。神道由东向西北延伸,两旁依次排列着狮子、獬豸、骆驼、象、麒麟、马6种石兽,每种2对,共12对24件,每种两跪两立,夹道迎侍。
这些石兽体现了皇家陵寝的礼仪要求,各有寓意:狮为百兽之王,显示帝王的威严,它既是皇权的象征,又起到镇魔辟邪的作用;獬豸是一种神兽,独角、狮身、青毛,秉性忠直,明辨是非,它能用角抵触有罪的人;骆驼是沙漠与热带的象征,它表示大明疆域辽阔,皇帝威镇四方;大象是兽中巨物,它四腿粗壮有力,坚如磐石,表示国家江山的稳固;麒麟是传说中的“四灵”即麟、龟、龙、凤之首,它是披鳞甲、不履生草、不食生物的仁兽,雄的叫麒,雌的叫麟,象征“仁义之君”和吉祥、光明;马,在古代是帝王南征北战、统一江山的重要坐骑。
明孝陵神道的6种石兽中,以象为最大,重达80吨,当时为了将这些石兽运抵明孝陵,冬季时,在路面上洒水结成冰,再用粗大的竹、木作滚轴,一路上用人力推滚的办法来完成运输任务。这段神道现俗称为石像路,全长615米。石兽的尽头,神道折向正北,至棂星门,长250米。
这段神道置石望柱和石人,2根望柱呈六棱柱形,高6.6米,其上雕刻云龙纹。通常望柱均置于神道的最前面,而明孝陵的望柱则置于神道中间,这也是朱元璋的独特之处。石望柱之后是东西相对而立的翁仲,有武将、文臣各2对,共8尊,高各为3.18米,石人石兽的体型都很巨大,是明代石刻的艺术珍品。
영성문
내가 경험하지는 못했다.
神道向北18米的尽头为棂星门,存石柱础6个,已重新修复。从遗迹看,棂星门应是三开间的建筑。
过棂星门折向东北275米,即到御河桥,也称金水桥。
이 사진도 바이뚜에서 받은 것이다.
능원을 한눈에 볼 수 있는 사진이라 받았다.
시간에 쫓기면서도 약간의 여유를 부리는 것은 필요했다.
바쁘다면서 왜 서두르지 않고 누웠느냐고 성화를 부리지 않고 이런 사진을 남겨 놨구나......
능궁문 동쪽에 있는 우물이다.
깊이가 18M라는데 제사지내기 위한 가축을 도살하던 곳이다.
이심전심이다.
시간을 독촉하는 것도
시간이 없어도 좀 쉬어가는 것도 서로한테 구태여 길게 설명하지 않아도 된다.
우물을 덮은 井亭 지붕 한 가운데는 뚫려 있다.
금수교
御河桥为石砌桥,原为5孔,现存3孔,桥基和河两边驳岸的石构件均是明代原物。
通过御河桥向北,顺缓坡而上,便是陵寝的主体建筑。
금수교 너머로 저 멀리 황금지붕이 문무방문일게다.
文武方门是孝陵的正门,原为5个门洞,3大2小,中间3个为拱形门洞,两边2个为长方形门洞。庑殿顶上盖黄色琉璃瓦。清朝同治年间改建为一个门洞,上嵌清石门额,阴刻楷书“明孝陵”3字。1999年重新进行修复,恢复了明代时大门的原貌。现为五门,黄瓦、朱门、红墙,正门上方悬挂长方形门额,竖书“文武方门”4个鎏金大字。正门东侧立有一块“特别告示”碑,此碑是清宣统元年(1909)所立,以六国文字书写,警示保护孝陵的注意事项。碑亭后原建有两御亭,西边叫宰牲亭,东边的称具服殿。
비전碑殿
碑殿原为孝陵享殿前的中门,即孝陵门,原为5个门洞,后被毁。碑殿是清朝时改建的,是一歇山顶,三开间,红墙小瓦建筑,南北正中各开一门,亭内立有5块碑刻。根据《中山陵史话》等书籍记载,这里曾有明孝陵的一道中门,但毁于战火,清代在中门的基础上改建碑殿,并竖立了五座高大的石碑。正中有一块大石碑,下有驮碑龟趺。其驮碑龟趺与众不同,脖子出奇地短。
비전 뒷모습
참배하고 나가는 중에 찍은 사진
치융당송비治隆唐宋碑
碑殿中石碑上书「治隆唐宋」四个鎏金大字,碑高3.85米,宽1.42米,厚度0.38米。「治隆唐宋」的意思是颂扬明太祖治国方略超过了唐太宗李世民和宋太祖赵匡胤。这是清康熙皇帝1699年第三次下江南谒陵时御题。
这是因清朝刚统治中国,康熙执政初,汉人不服满人统治,在这样的历史背景下,康熙深知,光靠高压政策是不行的,还须依靠汉人。所以,康熙在6次南巡中,5次拜谒明孝陵。此碑由曹雪芹的祖父、当时的“江宁织造”郎中曹寅刻立。在“治隆唐宋”碑左右还有清朝乾隆皇帝诗碑各一块,东西有卧碑两块,东边一块刻载康熙帝第一次谒陵纪事,西边一块刻记康熙帝第三次谒陵情形。
향전 터를 유심히 보고 있으니
중국인들도 덩달아 관찰한다.
깔끔히 완전 복원하지 않았다.
오히려 더 좋다.
향전 터 글씨
表州府提~ 司吏任 잘 읽어내지 못했다.아마도 건축 책임자 실명제가 아닌가 싶다.
享殿
孝陵的主要建筑孝陵殿,即享殿,位于碑殿之后。原明代孝陵殿毁于战火,尚存三层汉白玉须弥座台基,通高3.03米,台基上有大型柱础64个。台基四角有石雕螭首,大殿前后各有3道踏垛,尚存6块浮雕云龙山水大陛石。大殿基长57.30米、宽26.6米,可见当时该建筑之宏大。原殿中供奉朱元璋及马皇后神位。
现存地表建筑为清同治十二年(1873年)两次重建的三小间享殿,现殿内是“明孝陵史料陈列室”。享殿后是一片纵深100余米、宽数十米的空地,是当年露天祭祀的场所,中间有甬道,两边林木茂盛。甬道尽头有石桥,称大石桥,又称升仙桥,意思是过了此桥即为“仙界”。桥北是一座宽75米、高16米、进深31米的城堡式建筑,称方城。
방성과 명루
方城是孝陵宝顶前面的一座巨大建筑,外部均用巨型条石建成,东西长75.26米,南北宽30.94米、前高16.25米、后高8.13米,底部为须弥座。方城正中为一拱门,中通圆拱形隧道。由54级台阶而上出隧道,迎面便是宝顶南墙,用13层条石砌筑。沿方城左右两侧步道即可登上明楼。
방성의 동서 양쪽에 영벽을 지었다는 설명은 사진으로 남겼지만 정작으로 영벽은 무엇인지 모르고 그냥 지나쳐버렸다.
명루로 올라가는 길? 터널? 정확한 용어를 구사하지 못하겠다.
위에서 설명하려던 길? 터널의 출구가 오른 쪽 아래에 보인다.
거기로 나와서 명루로 올라가고 있다.
방성과 명루
명루
明楼在方城之上,为重檐歇山顶,上覆黄色琉璃瓦,东西长39.45米,南北宽18.47米,南面开3个拱门,其余三面各开1个拱门,每扇门上面的门钉为9行,每行9颗,以显示九五之尊。
方城明楼以北为直经400米左右的崇丘即是宝顶,也称宝城,为朱元璋和马皇后的寝宫所在地。
명루에 올라 오던 길을 바라본다.
명루에 올라 향전 방향을 본다.
명루 뒤 숲 속에 무덤이 있다.
宝顶近似圆形,是一个直径约400米的圆形大土丘,即朱元璋和马皇后合葬的地宫,周围砌有砖墙。宝城厚实坚固,依山势高低起伏,下砌巨石,上用明砖垒筑,厚约1米;在南边石壁上于民国时期刻有「此山明太祖之墓」七个大字。1998年至1999年,南京市文物局等有关部门采用先进的精密磁测,证实朱元璋墓的地宫就在这下面,埋葬深厚,保存完好,从没有被盗过。
凉皮 [ liángpí ] 10원
효릉을 구경하고 금수교 앞에 나와서 같이 한 그릇 먹었다.
매 끼니를 거나하게 먹으려면 시간이 부족하고 속이 불편할 수도 있어 여행에 문제가 생길 수 있어 가급적 소식을 한다.
그러면 기운이 떨어진다.
그러니 이렇게 자주 군것질하면서 여행을 한다.
리앙피 한 그릇 먹고 영곡사로 향한다.
곧 해가 저물 것이다.
힘내자~
'중국이야기' 카테고리의 다른 글
제13차 중국여행 2/7일차 야간 침대열차타고 남경에서 구강시로(2018.10.6 토~ 7 일) (0) | 2018.10.18 |
---|---|
제13차 중국여행 2/7일차 남경 영곡사(2018.10.6 토) (0) | 2018.10.18 |
제13차 중국여행 2/7일차 남경 중산릉(2018.10.6 토) (0) | 2018.10.18 |
제13차 중국여행 2/7일차 남경 첨원瞻園 박물관(2018.10.6 토) (0) | 2018.10.18 |
제13차 중국여행 2/7일차 남경 첨원瞻園(2018.10.6 토) (0) | 2018.10.18 |